BAYRAKLARI_BAYRAK_YAPAN_ÜSTÜNDEKİ_KANDIR___VATAN_EGER_UGRUNA_ÖLEN_VARSA_VATANDIR...
 
AnasayfaKapıGaleriSSSAramaÜye ListesiKullanıcı GruplarıKayıt OlGiriş yap

Paylaş | 
 

 candy shop

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
rrr_01
WEBMASTER
WEBMASTER
avatar

Erkek
Mesaj Sayısı : 261
Yaş : 23
Nerden : kOcAeLi
Personalized field :
GÜÇ :
50 / 10050 / 100

TECRÜBE :
55 / 10055 / 100

REP :
55 / 10055 / 100

SEVİYE :
55 / 10055 / 100

YILDIZ :
55 / 10055 / 100

KENDİNİ TANIT : .
Kayıt tarihi : 27/04/08

MesajKonu: candy shop   Paz Nis. 27, 2008 4:59 am

Yeah...

Evet..


Uh huh

Hı hı


So seductive

Çok baştan çıkarıcı


Nakarat :


[ [50 Cent]

I take you to the candy shop

Seni şekerci dükkanına götüreceğim


I'll let you lick the lollypop

Lolipopu yalamana izin vereceğim


Go 'head girl, don't you stop

Devam et kızım, sakın durma


Keep goin 'til you hit the spot (whoa)

Tadını alana kadar bırakma


[Olivia]

I'll take you to the candy shop

Seni şekerci dükkanına götüreceğim


Boy one taste of what I got

Bendekinin bir tadına bak


I'll have you spending all you got

Neyin varsa harcatacağım


Keep going 'til you hit the spot (whoa)

Tadını alana kadar bırakma ]



You can have it your way, how do you want it

Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen


You gon' back that thing up or should i push up on it

O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım


Temperature rising, okay lets go to the next level

Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim


Dance floor jam packed, hot as a teakettle

Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak


I'll break it down for you now, baby it's simple

Sana açıklayacağım, bebek bu basit


If you be a nympho, I'll be a nympho

Eğer seks manyağıysan, ben de olurum


In the hotel or in the back of the rental

Otelde ya da kiralık arabanın arkasında


On the beach or in the park, it's whatever you into

Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa


Got the magic stick, I'm the love doctor

Sihirli sopam var, aşk doktoruyum


Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha

Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar


Wanna show me how you work it baby, no problem

Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil


Get on top then get to bouncing round like a low rider

Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi


I'm a seasoned vet when it come to this shit

Bu b.kta çok deneyimliyim.


After you work up a sweat you can play with the stick

Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin


I'm tryin to explain baby the best way I can

En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim


I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)

Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil



Nakarat



Girl what we do (what we do)

Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)


And where we do (and where we do)

Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)


The things we do (things we do)

Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)


Are just between me and you (oh yeah)

Sadece ikimizin arasında



Give it to me baby, nice and slow

Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca


Climb on top, ride like you in the rodeo

Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür


You ain't never heard a sound like this before

Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın


Cause I ain't never put it down like this

Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım


Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper

Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi


It's like it's a race who can get undressed quicker

Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi


Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs

Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi


Had me thinking 'bout that ass after I'm gone

Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum


I touch the right spot at the right time

Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum


Lights on or lights off, she like it from behind

Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor


So seductive, you should see the way she wind

Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin


Her hips in slow-mo on the floor when we grind

Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken


As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin

O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım


Drippin wet with sweat man its on and popping

Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor


All my champagne campaign, bottle after bottle its on

şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe


And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone

Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
 
candy shop
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
SAVAŞÇILARIn MekaNı :: MÜZİK-MP3 :: YABANCI ŞARKI SÖZLERİ-
Buraya geçin: